이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 올림픽 찬가 (문단 편집) == 개요 == ||[youtube(91dMbm1jKS4)]|| || [[그리스어]]로 부른 버전. || [[올림픽]] 개최 시 사용되는 국가. 주로 개회식/폐회식에서 [[오륜기]]를 게양/하강 하는 도중에 연주하며 사용한다. 유래는 그리스의 시인 코스티스 팔라마스(Kostis Palamas)가 쓴 시에서 딴 가사에, 그리스의 작곡가 스피로스 사마라스(Spyros Samaras)가 곡을 붙어서 만들어졌다. 첫 올림픽인 [[1896 아테네 올림픽]] 때 처음 연주되는데, 이때는 아테네 올림픽 주제가 한정으로 쓰이면서 이후, 제대로 쓰이지 못하고 방치되었다가 이 노래의 악보(피아노 반주로 된)가 발견된 이후, 1958년 도쿄에서 열린 54차 IOC 총회에서 공식 올림픽 찬가로 쓰기로 결정되었다. 일본의 작곡가 고세키 유지(古関裕而)가, 발견된 피아노 반주 악보를 근거로 관현악 반주로 편곡하였다. 해당 국가는 [[국제올림픽위원회|IOC]] 규정에 따르면 연주시에는 가사는 개회식때는 [[그리스어]], 폐회식때는 [[영어]]로 부르도록 규정하고 있다. 다만, 권장사항에 그쳐서 개최국들은 의무적으로 부르지 않고, 아무렇게나 자국언어 혹은 다른 언어로 부르기도 한다. 애초 IOC 규정을 지킨 대회가 2개[* 2000 시드니 하계올림픽, 2018 평창 동계올림픽.]밖에 없기도 하고. 예를 들면, [[2014 소치 올림픽]] 때는 [[러시아]]가 개최국이었기에 개회식 때는 [[러시아어]]로 부르고, 폐회식 때는 연주만 했다. 다만, 몇몇 대회에서는 그리스어로 부른다. 개회식 때는 개최국의 언어로 하고 폐회식 때는 그리스어로 하는 식이다. 개최국이 그리스가 아님에도 불구하고 개회식과 폐회식 모두 그리스어로 불러주기도 한다. [[2008 베이징 올림픽]]이 대표적인 사례.[* 이때는 [[중국]]이 개최국이었음에도 불구하고 개회식과 폐회식 모두 그리스어로 불렀다.] 대한민국의 경우, [[1988 서울 올림픽]] 개/폐회식에서 합창단이 모두 그리스어 가사로 불렀다.[* 유튜브에서 당시의 개폐회식 중계 영상을 보면, 합창할 때 한글 자막으로 가사 내용이 나오는 것을 볼 수 있다.] [[2018 평창 동계올림픽]]의 [[2018 평창 동계올림픽/개회식|개회식]]에서는 소프라노 가수 황수미가 그리스어로, [[2018 평창 동계올림픽/폐회식|폐회식]]에서는 [[위키드(엠넷)|위키드]] 참가자 출신의 [[오연준]] 군이 영어로 불렀다. 현재까지 한국어로 부른 사례는 없다. 개회식/폐회식 때만 사용하는 것 같지만, 참가국이 아닌 오륜기를 달며 개인자격으로 참여하는 선수들 중 대회에서 금메달인 경우, 시상식에서 해당 선수의 국가가 아닌 이 노래를 사용하기도 한다. [[2016 리우데자네이루 올림픽]] 남자 사격 더블 트랩에서 올림픽 독립 선수단으로서 금메달을 수상한 페하이드 알디하니([[쿠웨이트]] 국적), [[2018 평창 동계올림픽]] 여자 피겨 싱글에서 [[러시아 출신 올림픽 선수]]로서 금메달을 획득한 [[알리나 자기토바]] 등이 대표적 사례다. [[난민 올림픽 선수단]] 역시 만약 금메달을 따게 될 경우에도 마찬가지다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기